|
Archiwa Litwy -
na skróty
e-Paveldas
- zasoby litewskiego
dziedzictwa kulturowego - w cyberprzestrzeni
Uczestnicy projektu:
1. Biblioteka Narodowa Litwy.
2. Kaunas County Public Library.
3. Klaipeda County Simonaitytė Biblioteka Publiczna.
4. Główny archiwista litewski.
5. Litewskie Muzeum Sztuki.
6. Litewska Akademia Wróblewski biblioteka.
7. Muzeum Teatru, Muzyki i Kina.
8. G. Petkevičaitė Vilnius County - Bee Biblioteka
Publiczna.
9. P.Višinskis Siauliai County Public Library.
10. Biblioteka Uniwersytetu Wileńskiego.
Korzystanie
z wyszukiwarki (po lewej wersja litewska po prawej
tłumaczenie):
Litewska Biblioteka Akademii Nauk w Wilnie
Aleph.library.lt - jest wirtualną biblioteką uczelni
litewskich połączonych systemem bibliotecznym Aleph. Podobnie jest z
Litewską Biblioteką Wirtualną pracującą w systemie
Metalib.
Rejestacja przez Internet tylko dla pracowników naukowych i
studentów. Pozostali powinni się rejestrować na miejscu ( w
najbliższej uczelni?) Rejestracja pozwala na rezerwowanie tytułów.
Część wolumenów jest dostępna w postaci elektronicznej, a część do
korzystania na miejscu (w czytelni).
Najważniejszym elementem strony jest wyszukiwarka. Najczęściej
stosowanym kryterium jest słowo występujące w tytule.
Na stronie tytułowej ISTEKLIAI - ZBIORY, PAIESKA - SZUKANIE,
IVESKITE ZODI ARBA FRAZE - SZUKANE SŁOWO LUB FRAZA, PAIESKOS LAUKOS
- KRYTERIUM POSZUKIWANIA, wybrać IRASO ZODIS (WPISANE SŁOWO) -
ważne!
VYKDYTI - SZUKAĆ, KALBA - JĘZYK, POLSKI - LENKU, DOK. RUSIS - wpisać
EL. DOKUMENTAI lub VISI - wszystkie
Można też wchodzić ze strony tytułowej bezpośrednio do katalogów
poszczególnych uczelni. Jeżeli spotka się rubrykę EGZ.STATUS to wpis
SKAITYTI VIETOJ oznacza Czytać na miejscu, - brak zdigitalizowanego
dokumentu.
W zgromadzonych zbiorach
przechowywane są i są udostępniane zasoby metrykalne.
Bliższe szczegóły ułatwiające
korzystanie z zasobów Litewskiej Biblioteki Akademii Nauk:
Większość informacji portalu jest po litewsku, co utrudnia
czy wręcz uniemożliwia dostęp osobom nie znającym tego języka.
Inną przeszkodą jest zapis miejscowości w wersji litewskiej i do
tego w dopełniaczu. Wyszukiwarka nie jest uniwersalna i w
zależności od podanego hasła np. „Vilnius” czy „Vilniaus” poda
różny zestaw dokumentów. Podobnie się stanie, jeżeli użyjemy
rożnych przypadków czy różnych wersji tego samego sformułowania
np. „Metryki ślubu”, „metryk ślubu”, „metryki małżeństw”,
„metryk małżeńskich” itd. (dla ułatwienia sformułowania są
podane po polsku). To samo niestety dotyczy nazwisk,
wymienionych w różnych dokumentach. Nazwiska są często zapisane
w wersji litewskiej, przy tym zapis nie jest ujednolicony. Np.
nazwisko Bajkiewicz można znaleźć zarówno w wersji
polskiej jak i litewskiej Baikevičius i Bajkievičius.
Jak posługiwać się portalem?
Zalecane jest
kombinowanie różnych słów i wersji ze względu na nie zunifikowany zapis
bibliograficzny. Wszelkie poszukiwania ksiąg kościelnych należy prowadzić
tylko w tym katalogu; zdarza się, że wyszukiwarka samoistnie
przeskakuje gdzie indziej. W okienku „Įveskite žodį arba frazę”
należy wkleić słowa lub frazy skopiowane z poniższego
zestawienia haseł po litewsku. Zalecane jest kombinowanie
różnych słów i wersji ze względu na nieujednolicony zapis
bibliograficzny.
Po co posługiwać się portalem?
Żeby się dowiedzieć, czy interesujące nas księgi są w
zasobach, nie zawsze wystarczy zajrzeć do poniższego zestawu
zasobów Biblioteki. Zestaw może okazać się niepełny, a i same
zasoby mogą zostać z czasem uzupełnione.
Przy odwiedzeniu Archiwum w Wilnie trzeba umieć zamówić księgi
na miejscu i to przy pomocy tego samego portalu. Bez znajomości
powyższych zasad jest to zadanie znacznie bardziej czasochłonne.
Hasła do wyszukiwarki
1. Dekanaty
Balstogės vel Bialistoko dekanato – dekanatu białostockiego
Bielsko (Podliaski) dekanato – dekanatu
bielsko-podlaskiego
Brastos vel Bresto dekanato – dekanatu
brzeskiego
Gardino dekanato – dekanatu
grodzieńskiego
Knyšino vel Knišino dekanato – dekanatu
knyszyńskiego
Kobrino dekanato – dekanatu
kobryńskiego
Pružanų dekanato – dekanatu
prużańskiego
Slonimo vel Slanimo dekanato – dekanatu
słonimskiego
Sokulkos dekanato – dekanatu
sokólskiego
Valkavisko vel Volkovysko dekanato –
dekanatu wołkowyskiego
Vilejkos dekanato – dekanatu
wilejskiego
....
2. Księgi metrykalne
metrikų albo metrikinių – metryk albo metrykalnych
metrikų albo metrikinių – metryk albo
metrykalnych
krikšto - chrztu
vedybų vel jungtuvių vel sutuoktuvių –
ślubów albo zaślubin
mirties vel laidotuvių vel laidojimo –
zgonów albo pogrzebów
metrikų knyga - księga metrykalna
parapijiečių sąrašas – spis parafialny
priešvedybinių apklausų knyga - księga
protokołów przedslubnych
kalba – język
lenkų k. – w jęz. polskim
rusų k. – w jęz. rosyjskim
.....
3. Kościoły parafialne
Vilniaus – wileński, wileńskiego
Aušros vartų – Ostrej Bramy
šv. Baltramiejaus – św. Bartłomieja
Bernardinų - bernardyński
šv.Dvasios – św. Ducha
Išganytojo kalno
(Misionierių/Misijonierių ) – Góry Zbawiciela (misjonarzy)
Švč.Jėzaus Širdies – Najśw. Serca
Jezusowego
Šv.Jonų albo Šv.Jono – św. Janów (Jana)
Šv. Juozapo ir Nikodemo – św. Józefa
i Nikodema (od 1804 nie istnieje)
Šv.Jurgio – św. Jerzego
Šv. Kazimiero – św. Kazimierza
šv. Onos – św. Anny
šv.Petro ir Povilo – św. Piotra i Pawła
šv. Pilypo ir Jokūbo – św. Filipa i
Jakuba (potocznie: św. Jakuba)
šv.Rapolo – św Rafała
šv.Teresės – św. Teresy (ostrobramski)
Visų Šventųjų – Wszystkich Świętych
Neišaiškintos bažnyčios –
nieustalonego kościoła
Vaikelio Jėzaus prieglaudos –
Przytułku dla Sierot Dzieciątka Jezus
Choleros ligoninėje mirusių –
zmarłych w szpitalu na cholerę
.....
4. Miejscowości w dopełniaczu
Choroščės vel Choroščios – Choroszczy
Čarna Vies – Czarna Wieś
Dailidžių -Dojlid
Dobržynevo vel Dobrinevo – Dobrzyniewa
Druskininkų - Druskiennik
Eišiškių - Ejszyszek
Hožos - Hożej
Indūros - Indury
Juchnoviecų vel Juchnovičių vel Juchnovieco – Juchnowca
Kalesninkų - Koleśnik
Kamionkos - Kamionki
Michalovo - Michałowa
Nievodnicos vel Nevodnicos - Niewodnicy
Oziorų
Rodunios - Roduni
Rotnicos
Tryčiuvkos vel Tryčuvkos - Tryczówki
Turosnės vel Turoščiaus – Turośni (Turośla?)
Slivno - Śliwna
Starosielcų - Starosielec
Supraslio - Supraśla
Suražo - Suraża
Uhovo -Uhowa
Vasilkovo - Wasilkowa
Zabludovo - Zabłudowa
Zanievicų - Zaniewic
Žirmūnų - Żyrmun
Žydomlios - Żydomli
.....
Zasoby ksiąg metrykalnych w
Bibliotece Litewskiej Akademii Nauk
(na podstawie internetowej bazy danych
biblioteki, stan z kwietnia 2009)
Dekanat |
Rodzaj dokumentu |
Rok |
Białystok
|
księgi chrztów |
1870-1871, 1857, 1854-1855, 1850-1852, 1835-1848 |
księgi ślubów |
1870, 1855-1856, 1852, 1835-1850 |
księgi zgonów |
1853-1857, 1835-1851 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1872-1874 |
Bielsk
Podlaski |
księgi chrztów |
1870-1872 |
księgi ślubów |
1870-1872 |
księgi zgonów |
1870-1872 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1873 |
Brześć |
księgi chrztów |
1833-1839, 1841 |
księgi ślubów |
1834-1839, 1841 |
księgi zgonów |
1834-1839, 1841 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1840, 1842, 1853-1863 |
Grodno |
księgi chrztów |
1834-1857 |
księgi ślubów |
1834-1857 |
księgi zgonów |
1834-1857 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1858-1870, 1873 |
Lida |
księgi chrztów |
1824-1826, 1828 |
księgi ślubów |
1821, 1824-1829 |
księgi zgonów |
1824-1826, 1829 |
Knyszyn |
księgi chrztów |
1835-1840, 1842-1844 |
księgi ślubów |
1835,
1836, 1839, 1841-1844 |
księgi zgonów |
1835-1844 |
Kobryn |
księgi chrztów |
1835-1841 |
księgi ślubów |
1835-1841 |
księgi zgonów |
1835-1841 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1842-1867, 1871-1874 |
Prużany |
księgi chrztów |
1834-1842 |
księgi ślubów |
1834-1842 |
księgi zgonów |
1834-1841 |
spis ludności parafialnej |
1834 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1842-1865, 1870, 1871, 1873, 1874 |
Słonim |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1847, 1849, 1850, 1856,
1858, 1872 |
Sokółka |
księgi chrztów |
1842, 1844, 1848-1859, 1861-1863 |
księgi ślubów |
1842-1844, 1849-1850, 1852-1856, 1858-1863 |
księgi zgonów |
1842-1844, 1848-1856, 1858-1862 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1865-1868, 1870, 1873, 1874 |
spis ludności parafialnej |
1874 |
Wilejka |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1938 |
Wilno |
księga chrztów, ślubów,
zgonów |
1857 |
Wołkowysk |
księgi chrztów |
1834-1838 |
księgi ślubów |
1834-1838 |
księgi zgonów |
1834-1838 |
księgi chrztów, ślubów,
zgonów |
1839-1852, 1870, 1871 |
ZASOBY METRYKALNE W INTERNECIE
◊
Księgi metrykalne kościołów Rz. Kat. udostępnione na portalu
BARIS - Litwa
◊
Księgi metrykalne kościołów Rz. Kat. udostępnione przez AP Litwy
część I i II,
część III,
część IV
◊
Parafianie rudomińskiego kościoła rzymsko-katolickiego pow.
wileńskiego z 1914 r.
◊
Księga wiernych należących do kościoła rzymsko-katolickiego w
Oszmianie z 1909 r.
◊
Wykaz urodzonych z 1855 roku w parafii oszmiańskiej
◊
Spis miejscowości parafii oszmiańskiej z 1909 roku
◊
Spis parafian kościoła rzymsko-katolickiego w Nowych Trokach z
1908 roku
◊
Spis parafian kościoła rzymsko-katolickiego w Starych Trokach z
1909 roku
◊
Wykaz osób o nazwisku STANKIEWICZ ochrzczonych w kościele św.
Jana w Wilnie w latach 1797 - 1905
Biblioteka Potyczek z Genealogią
Data pierwszej publikacji:
22/04/2009
Aktualizowano: 30/10/2014
|
|